Liu laid the device on the table to the confusion of the assembled crowd. It seemed to be nothing so much as a strange evolutionary variant of the mobile phone, perhaps half the size of a normal wallet, although illustrating the same folding mechanism. Gone was the touch screen and sleek glass cover, replaced with an industrial keyboard that folded into the casing. And there didn't seem to be anywhere to scrawl Chinese input.

Back in the 1990s, McDonalds used to bear the brunt of public riots here in Beijing. Apparently the new kid on the block is Apple, although the crowds these days are less pissed off about American culture forcing its way into China, and more irritated that it isn't forcing its way into the country fast enough to keep up with demand. Which means that if you really want the latest stuff, you have to have either special connections or an Internet connection.
 said on
February 22, 2012
Love this lesson! Popup humor at its best :-)
 said on
February 29, 2012
@Echo,

Great lesson! Two listening questions:

5'11 你只能在美国的电话公司用它的服务什么zhi4 ai4. (Is this 滞碍/窒碍? Are these two words interchangeable?)

11'37 MacBook Air, shi wu cun?

Edit: The transcript 电容屏 dian4rong2bing3 should read dian4rong2ping2
 said on
March 3, 2012
@murrayjames,

5'11 你只能在美国的电话公司用它的服务什么“之类的”(etc)

11'37 MacBook Air, “15寸” (15 inch)

You are right about the pinyin. Thanks! We'll get it fixed :)

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
March 17, 2012
这个网站是真棒。你播客是非常有趣。再次感谢您!this website is awesome. Your podcasts are very interesting. Thank you again!
 said on
March 19, 2012
@rabhudha,

很高兴你喜欢我们的网站,interest is the most important thing.^^

--Amber

amber@popupchinese.com

 said on
April 2, 2012
看来你最终还是选的苹果啊

Could you just say 看来你最终选的苹果啊?

What does, 还是 add here?

Could you use 到底 instead of 最终

今天早上刚到的货。

Is ,货 necessary here?

 said on
April 2, 2012
@stoney,

Yes, you can say 看来你最终选的苹果啊. 还是 there is used to indicate something that has been considered before.

Yes, you can use 到底 too.

货 is not necessary there.

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
April 3, 2012
Funniest part of this lesson is that this is no fiction!

How do you actually say that the phone is locked? 被运营商锁的?

Can I use 兼容 + object pattern, or do I need to have that 跟+object+兼容?比如说,我的手机不兼容中国移动的3G网络
 said on
April 3, 2012
@maminglei,

You can say 我的手机被锁了.

Yes, you need to use 跟+object+兼容 pattern: 我的手机跟中国移动的3G网络不兼容.

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
April 3, 2012
@echo,

Got it, thanks!